viernes, 2 de marzo de 2018

Me olvidaba de comentar que en los últimos meses el lenguaje de Dídac explotó de manera exponencial. Su vocabulario no tiene límite ni parangon, en castellano y en catalán, y se puede conversar con él con pelos y señales de todas las cosas. Frases celebres de alta complejidad te sorprenden cada día, dudas existenciales como "mamá, on son ses meves sabates" o referidas a grandes planes como "a comprar un munt d'ous de xocolata" o mostrando un caracter firme y decidido afirmando "Tila, no menjis el pa, es de en Dídac". D'acord, destaca sin duda el catalá para las frases celebres. Empieza a aventajarme en el uso de lospronombres hi y en, y si me descuido me va a empezar a corregir... ya, en cualquier momento. Ojo, al castellano traduce de una manera muy interesante: "taronja, que se llama naranja". Cabeza de natos bilingües, que envidia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario